[Vidéo]Maltraitancealléguée:c'est l'anne agne de 8 ans qui alert des proches

[Vidéo]Maltraitancealléguée:c'est l'anne agne de 8 ans qui alert des proches

C’est dans cette maison à Caroline que la mère âgée de 26 ans a laissé ses enfants sans surveillance.

在这种情况下,卡罗琳说,她26岁的母亲将在没有监督的情况下离开她的婴儿。

16 heures。 Bel-Air警察报告对Caroline的Balance Road进行了短暂访问。 在南部,有一个在eux提供的救济现场,即9月13日午夜之后。 我在这所房子里度过了几十年的低龄婴儿,而不是一个三个月的婴儿,可以免费使用eux-mêmes,无需监控。
孩子们被忽视了。 这是营养不良和饮食习惯的结果。 Leur maison,elle,在一个piteuxétat。 嵌入这些地方的不舒服的odeur。

预报提醒

这位8岁的老人是那个在远处做文章的人。 在他们受到监视的同时,他一直在通过窗户的折叠使他们成为现实,在Bel-Air,并且也支持表达他们的姐妹姐妹的欢乐。 Elle alors fait将他从Caroline带到了Bel-Air,他解释说他发现自己和他的小兄弟姐妹在一起。 一位叔叔正在警察的陪审团里工作。
在敌人的掌舵下,警察通过大厅的传球手离开了孩子们。 最后一天,它在Flacq医院举行,由儿童发展部门委托。
经过讯问,人们一致同意他们从危机和白天所说的话。 «Souvent,lamèrelaisseses enfants seuls。 这是八岁的女儿,我看到其他人。 嗨,孩子们,我喜欢midi-midi。 我很抱歉donnéàmanger。 Les couchesdubébéettaientalsalées。 Les cheveux des enfantsmalpeignés ,“与Surekha Seedheeyan有关。
«J'entends souvent pleurer。 我不知道孩子们正在打屁股。 嗨,我有一个可爱的看看ailsi。 直到现在我才知道我有一个三个月的孩子,“ Sara Chetty承认道。

Lamèredrêtée

关于婴儿的母亲,26岁的Mooneeamah Perrault,她在傍晚日出时不安。 周一,他提出临时指控“儿童虐待”的对象,在被翻译成弗拉克法院之前 。
Mooneeamah Perrault被重定向到警察手机。 这时,这位年轻女士解释说她没有被租的原因,你认为我租房后很快就会回来。

广告
广告